5–25€/h
Selon expérience
0 €
Capital requis
J+3
Premiers gains
Faible
Risque
Sous-titrage vs traduction — quelles différences ?
🎬 Sous-titrage
- Retranscrire ce qui est dit dans la même langue (ex: anglais → anglais)
- Synchroniser les sous-titres avec l'audio
- Pas besoin d'être bilingue pour sa propre langue
- Plateformes : Rev, 3Play Media, CastingWords
- Tarif : 0,45-1 € par minute de vidéo
🌍 Traduction
- Traduire d'une langue à une autre (ex: EN → FR)
- Requiert une excellente maîtrise des deux langues
- Sous-catégorie : localisation (adaptation culturelle)
- Plateformes : Gengo, TranslatorsCafé, ProZ
- Tarif : 0,05-0,15 € par mot
Les meilleures plateformes en 2026
Rev.com
Meilleur pour débutantsLa plateforme la plus connue pour la transcription et le sous-titrage. Travail en anglais principalement. Paiement à la minute de vidéo traitée. Taux débutant : ~0,45 $/min soit environ 3-6 €/heure. Les meilleurs monteurs atteignent 15 $/heure avec de l'expérience.
Gengo
Traduction rémunéréePlateforme de traduction professionnelle. Test d'entrée obligatoire. Deux niveaux : Standard (0,06 $/mot) et Pro (0,11 $/mot). Un traducteur expérimenté EN→FR peut produire 500-1000 mots/heure, soit 30-110 € de l'heure au niveau Pro.
Amara.org
Qualifiant + payantCommencez bénévolement pour construire un portfolio, puis accédez aux missions payantes via Amara On Demand. Idéal pour les étudiants en langues ou les personnes qui veulent une expérience certifiée.
Ce que gagnent vraiment les sous-titreurs
Débutant sur Rev (0-3 mois)
3-5 minutes de vidéo traitées/heure
Intermédiaire Rev (3-12 mois)
8-12 min de vidéo traitées/heure
Traducteur Gengo Standard
500-700 mots/h × 0,06 $/mot
Client direct / agence
0,10-0,15 €/mot, domaine spécialisé
Conseils pour progresser rapidement
Spécialisez-vous dans un domaine
Médical, juridique, technique, gaming — les traducteurs spécialisés facturent 30-50 % de plus et ont moins de concurrence.
Utilisez des outils de CAO (Computer-Assisted Translation)
OmegaT (gratuit) ou Matecat permettent de travailler 2-3x plus vite grâce aux mémoires de traduction. Indispensable au-delà de 10 000 mots/mois.
Cherchez des clients directs sur ProZ ou LinkedIn
Les plateformes prennent 20-40 % de commission. Un client direct vous paie le tarif plein. Après 3 mois d'expérience, commencez à prospecter.
Vous cherchez d'autres méthodes sans capital de départ ?
💡 Toutes les méthodes 0 € →